
Винни-Пух, он же Друг Пятачка, Приятель Кролика, Открыватель Полюса, Утешитель Иа-Иа и Находитель Хвоста — это наивный, добродушный и скромный "Медведь с Маленькими Мозгами". Хотя в переводе Заходера, Винни неоднократно говорит о том, что в его голове опилки, хотя в оригинале лишь один раз говорится о мякине. Любимые занятия Пуха — сочинять стихи и есть мёд. Пух — творец, главный поэт Стоакрового (Чудесного) леса, он постоянно слагает стихи из шума, звучащего у него в голове. О своём вдохновении он говорит: "Ведь Поэзия, Кричалки — это не такие вещи, которые вы находите, когда хотите, это вещи, которые находят вас". Пуха "пугают длинные слова", он забывчив, но нередко в его голову приходят блестящие идеи.
![]() |
Винни-Пух. Иллюстраци Шепарда. Источник |
Секрет непреходящей популярности Винни-Пуха, как мне кажется, заключается в том, что он по натуре очень симпатичен многим людям. Славный, скромной внешности, но с очень ярким характером, а его здравомыслие, предприимчивость и умение делать правильные вещи в правильное время сделали бы честь многим людям. Неудивительно, что у него столько поклонников и что в его честь создано столько клубов, обществ, фестивалей, книжек, игрушек и сладостей. Так, например, еще с далеких тридцатых годов многие фирмы, среди которых "Чад Вэлли" и Британская игрушечная компания, приступили к выпуску мягких игрушек, полюбившихся детворе героев книги. К слову сказать, что вдохновившая их книга Милна, переведена на двадцать языков, и уже невозможно представить детскую литературу без этих персонажей.
Сейчас плюшевый медведь Винни-Пух, принадлежавший Кристоферу Робину, находится в детской комнате Нью-Йоркской библиотеки. Он не очень похож на медведя, которого мы видим на иллюстрациях Шепарда. Моделью иллюстратору послужил "Growler" (Ворчун), плюшевый мишка его собственного сына. К сожалению, он не сохранился, став жертвой собаки, жившей в семье художника.
![]() |
Кристофер Робин с Винни-Пухом. Источник |
![]() |
Подлинные игрушки Кристофера Робина: Иа-Иа, Кенга, Пух, Тигра и Пятачок. Нью-Йоркская публичная библиотека. Источник фото. |
В СССР первый перевод "Винни-Пуха" вышел в 1958 году в Литве (лит. Mikė Pūkuotukas), его выполнил 20-летний литовский писатель Виргилиюс Чепайтис, пользовавшийся польским переводом Ирены Тувим. Впоследствии Чепайтис, познакомившись с английским оригиналом, существенно переработал свой перевод, переиздававшийся в Литве неоднократно.
В советское время получили известность несколько серий иллюстраций к «Винни-Пуху».
Алиса Ивановна Порет, известная ленинградская художница, ученица Петрова-Водкина и Филонова, иллюстрировала самое первое издание пересказа Заходера (1960) и ряд последующих (издательство «Малыш», М., 1970). Наряду с небольшими чёрно-белыми картинками, Порет создала и цветные многофигурные композиции («Спасение Крошки Ру», «Савешник» др.), а также первую карту Стоакрового леса на русском языке.
![]() |
Иллюстрации Алисы Ивановны Порет. Источник. |
Эдуард Васильевич Назаров — один из художников-аниматоров, участвовавших в создании мультфильмов Хитрука. Ему принадлежат графические черно-белые иллюстрации, очень близкие к образам мультфильма и также получившие большую популярность (1985). На некоторых из них фигурируют Тигра, Крошка Ру, родственники и знакомые Кролика, которых нет в мультфильмах.
![]() |
Иллюстрации Эдуарда Васильевича Назарова. Источник |
![]() |
Кадр из мультфильма. Источник |
Другое издание книги о Винни-Пухе иллюстрировал в цвете Виктор Чижиков.
![]() |
Иллюстрации Виктора Чижикова. Источник |
Более 200 цветных иллюстраций, заставок и рисованных заголовков к «Винни-Пуху» принадлежит Борису Диодорову. Б. Диодоров и Г. Калиновский являются авторами чёрно-белых иллюстраций и цветных вкладок в издании «Детской литературы» 1969 г.; цикл цветных диодоровских иллюстраций создан в 1986—1989 г. и появлялся в нескольких изданиях.
![]() |
Иллюстрации Бориса Диодорова. Источник |
В 1990-е—2000-е годы в России продолжают появляться новые иллюстрации к «Винни-Пуху». Борис Диодоров продолжил свой цикл иллюстраций для расширенного издания перевода Заходера (М., «АСТ — Астрель», 2000).
Еще один не менее знаменитый литературный медведь - медвежонок Паддингтон. Он так же, как и Пух англичанин.
Медвежонок Паддингтон (англ. Paddington Bear) — герой книги английского писателя Майкла Бонда и одноимённого детского сериала. Книга о медвежонке Паддингтоне считается классикой детской литературы. Впервые книга «Медвежонок по имени Паддингтон» была опубликована 13 октября 1958 года. Сегодня в мире более 25 миллионов книг о медвежонке Паддингтоне, в общей сложности, переведённых на 31 язык.
Образ медвежонка Паддингтона — аккуратность. В книге его английская тактичность подчёркивается широкополой шляпой, и синим макинтошем на двух пуговицах.
Истории английского писателя Майкла Бонда о медвежонке по имени Паддингтон давно уже стали классикой английской детской литературы. В 2013 году исполняется 55 лет со дня публикации первого издания книги о медвежонке Паддингтоне. И если речь заходит о самых знаменитых литературных медведях, англичане обязательно называют Винни-Пуха и Паддингтона.
Но, это хоть и самые знаменитые, но не единственные литературные мишки. Американский историк Фрэнк Мерфи автор исследования "Легенда о Медвежонке Тедди" (The Legend of the Teddy Bear) приводит ряд любопытных фактов. Так, например, первая книга сказок о приключениях плюшевого мишки написана писательницей Эллис Скотт и издана в 1907 году в США. А первая песенка о плюшевом мишке "Два Шага Медвежонка Тедди" (The Teddy Bear Two Step) появилась в 1909 году в США. После этого только в США и Великобритании было создано около 80-ти песен на эту же тему. А в разных странах мира вышло до сегодняшнего дня около 400 книг различных авторов, в которых главным героем был плюшевый медведь.
Вот уже более ста лет различные специалисты пытаются объяснить феномен плюшевого медвежонка. Так, например, психологи ценят эту игрушку за благотворное влияние, пробуждающее в детях любовь к живой природе и воспитывающее человечность. А один известный английский писатель в дискуссиях об этом феномене сказал, что плюшевый медвежонок для взрослых символ счастливых дней детства, память об ушедших родителях и дорогому прошлому. А вы как думаете?
P.S. Эти и другие интересные книги, героем которых является медвежонок, были представлены на выставке «Мишка – герой книг», организованной на детском абонементе.
Благодаря трем выставкам «Новогодние мишки», «Hello, Teddy», «Мишка – герой книг» читатели узнали историю создания плюшевого медвежонка и посмотрели, как выглядят самые разные плюшевые мишки, познакомились с книгами различных авторов, в которых главным героем был плюшевый медвежонок.
Не видела Винни Пуха в иллюстрациях Чижикова!
ОтветитьУдалитьСпасибо. Улыбнули и умилили.
А игрушки Кристофера Робина неожиданно выглядят только для меня?
Медведь-краевед, спасибо вам за комментарий. Я тоже до организации выставок не видела иллюстрации Виктора Чижикова к книге Алана Милна. Мне с детства знакомы издания иллюстрированные художниками Назаровым и Диодоровым. Да и на выставке сначала стояла книга иллюстрированная Борисом Диодоровым. Зато потом зав. абонементом принесла книгу с иллюстрациями Чижикова (читатели сдали), со словами, что эта ей нравится больше. :)
УдалитьФото подлинных игрушек Кристофера Робина действительно удивляет. Они так отличаются от тех персонажей, которые мы привыкли видеть в книгах и на экране, пожалуй, за исключением ослика Иа-Иа. Мне кажется, он похож на мультяшного.
Этот комментарий был удален администратором блога.
ОтветитьУдалить