суббота, 30 июля 2011 г.

Книги как искусство?

Книги. Древнейшие свитки, первые рукописные книги, печатные…

А какие из них самые необычные? Оказывается книги можно рассматривать не только как источник информации, но и как произведение искусства. (Хотя по поводу ценности такого искусства еще можно поспорить) Книги – скульптуры или книги из дерева…вариантов много.

пятница, 29 июля 2011 г.

О прелестях чешского языка.

И снова экскурс в мир чешского языка. Почему именно чешского? Просто это один из славянских языков, а значит, наиболее нам близок, чем скажем, немецкий или французский.

А какие интересные выражения! Хочется поделиться.

Начнем без обиняков. «Без перчаток» - сказали бы чехи (bez rukavicek). Я не знаю, как к своей работе относитесь вы. Но для некоторых она вносит не слишком весомую лепту в их жизнь, другими словами «не устлано ложе розами» (nematena ruzich usthalo») И чтобы добиться успехов некоторые показывают зубки или коготки. А чехи в этом случае говорят - это человек, который «высовывает рожки» («vystrkovat ruzky») И для этого, конечно, нужна бодрость духа. Ее (бодрость, т.е.) чехи сравнивают с рыбьей. «Он шустрый как рыба», говорят они. 

Кстати, рыба у них присутствует в изобилии не только на Рождественском столе, но и в речи. Вот у нас о здоровом человеке говорят «здоров как бык», а у них опять же меряют здоровье рыбьей меркой - «здоров как рыба» Бык, он конечно, тоже не очень, но все – таки посолидней рыбы будет.

Пойдем дальше? Люди, которые не особо усердствуют в достижении жизненных целей, обычно бывают ни то, ни се. «Ни рыба, ни мясо» так мы говорим. А чехи скажут «ни рыба, ни рак» («neni ani ryba ani rak») 
 Если бы было все так просто…  «Если бы да кабы, так во рту б росли грибы» Чехи умудрились и тут рыб засветить – «kdyby byly rubu» - «ах, если бы были рыбы», сокрушаются они.

И еще одно интересное выражение. Не радуйтесь, если услышите, как кто – то кормит рыбок. (krmi rybicky) Это просто означает, что кого – то тошнит. Не хочется останавливаться на такой не очень эстетичной ноте. Напоследок. Если вы хотите обойти соперника в чем - либо, то чехи скажут «выжечь пруд» («vypalit rybnik»)

Хотя…

Лучше не оставлять после себя выжженные пруды.

Источник: по материалам Интернета.

четверг, 28 июля 2011 г.

Стресс, как двигатель прогресса.

Все мы в нашей насыщенной событиями жизни испытываем стресс.  Сам по себе стресс – это не очень хорошо. Однако  доказано, что именно благодаря стрессам мы имеем возможность двигаться дальше.  Чтобы решить проблему мы ищем пути выхода из ситуации, анализируем эффективность тех или иных решений, разруливаем, наконец, так называемую «проблему», т.е. идем вперед.

Хуже, когда стресс принимает затяжной характер. Тогда это ведет уже к депрессиям, навязчивым страхам и другим подобным прелестям…

четверг, 21 июля 2011 г.

И снова про чтение.

Первый пост, который был выставлен в блог, назывался: «Зачем нам книга …» Вывод, к которому я пришла в процессе написания: чтение – это путь к себе. Читая, мы открываем себя. Становимся мудрее, лучше… и так и далее…

А тут набрела  на статью, которая называется: «Читать ради собственного удовольствия» Автор – Джеймс Эрл.  Статья, кстати сказать, совершенно самодостаточна.  Как говорит Макс Фрай: «Повода для дискуссии не дает»
 Здорово, когда можно просто читать ради собственного удовольствия. Однако, в век информационных технологий  мало, кто умеет это делать. С удовольствием, опять же. Ну да… 
Можно, вообще – то не только читать, но и работать с удовольствием, да и жить с удовольствием. Только мало кто умеет это делать. Хотя, казалось бы, чего проще?
« Читаю, словно отправляюсь в странствие. Лишь за чтением классиков… я чувствую себя священным путником, помазанником и пилигримом…» - так считал  Фернандо Пессоа
На практике – не только жить, но и читать становиться мудрой наукой, поводом для дискуссий.
А как считаете вы?..

вторник, 19 июля 2011 г.

Обещанная встреча.

24 – 26 июня (давненько, согласна…) в Каменске – Уральском для участия в Международном совещании молодых писателей съехались многие известные писатели, как из России, так и из стран ближнего и дальнего зарубежья. В общей сложности съехались 27 маститых писателей, поэтов и литературных критиков, творчество которых оказывает влияние на состояние современной литературы, и 60 молодых авторов, из них – 4 каменских.

В ходе совещания прошли семинары для начинающих авторов. А в библиотеках города для читателей были организованы встречи с писателями.  Всю информацию можно найти в Интернете. Я же попытаюсь собрать материал здесь.
На встрече с читателями в Центральной библиотеке им. Пушкина присутствовали:
Василенко Светлана Владимировна (Москва) Кстати, очень активно ведет свой блог в ЖЖ.
Кердан Александр Борисович (Екатеринбург)
Титов Арсен Борисович (Екатеринбург)
 Каплунов Юрий Михайлович (Каменск-Уральский)

Информации много, и  каждый писатель – тема отдельного разговора.

понедельник, 18 июля 2011 г.

В помощь библиотекарю.

Профессия библиотекаря предполагает активное использование таких навыков, как коммуникабельность, уверенное общение, правильность речи в профессиональном общении.
Как это ни странно, на первый взгляд, 70% информации о нашем собеседнике, его истинных чувствах и намерениях мы получаем невербальным путем, т.е. языком жестов, телодвижений, мимики. Книга Джуди Хейнс «Язык жестов» как раз об этом. В сокращенном переводе ее можно прочитать здесь. А желающим узнать о себе больше, можно пройти тест.

Новых вам открытий!
Фото: Встреча с писателями. Каплунов Ю.М., Керден А.Б.
           Каменск - Уральский, Библиотека им. Пушкина. Июнь. 2011 год.

P. S. О встрече в следущем посте...

Точка опоры.

18 июля. Чем знаменателен этот день? Кроме всего прочего, это день рождения первого чернокожего президента ЮАР, борца с апартеидом Нельсона Манделы. В этом году ему исполняется 93 года. В 2009 году ООН объявила 18 июля Всемирным днем Нельсона Манделы (Nelson Manlela International Day) в знак морального лидерства знаменитого южноафриканца. Кстати, это первый случай провозглашения «Всемирного дня» в честь отдельной персоны.
 При жизни он уже стал культурным изображением свободы и равенства.  В Йоханнесбурге вышла его книга цитат.

понедельник, 11 июля 2011 г.

Отпуск. Отдых. Лето?

 Мы ждем лета с нетерпением, планируем отдых. Решаем куда можно уехать (лучше бы подальше), если  позволяют финансы и уровень твоей готовности перемещаться в пространстве. Можно остаться в городе и получать удовольствие от отдыха в местных «прериях» Можно просто на диване с книжкой, если это именно, то о чем ты мечтал весь год.
Лето – это, прежде всего, смена декораций. А значит, и, оставаясь летом на работе можно просто с творчеством отнестись к каждодневным заданиям. И от этого тоже получать удовольствие.
Вот только что – то лето у нас (на Урале) не летнее. Третий день не выше 15 градусов тепла.  Даже и их теплом называть не хочется. А как же удовольствие от солнца, жары,… где же долгожданный загар? Вот бы просто растянуться на солнышке и отдохнуть. Вот хоть так.
А как отдыхаете вы?

Новости. Которые от сороки.

 Прочитала интереснейший пост"Маленький вояж в Чехию" ( блог «Как пройти в библиотеку») – о «прелестях» чешского языка. Захотелось продолжить разговор.
 Оказывается, любопытно не только звучание тех или иных фраз для русского уха, но и чешские поговорки, которые имеют схожее значение с русскими поговорками. Но как звучат…
Мы, например, узнаем новости преимущественно от сороки, которая приносит их на хвосте. А в Чехии говорят: «jedna pani povidala» - «одна пани рассказала»
Если мы, не подумав, будем «действовать наобум», то чехи «strilet Panubohu do okon» - «стреляют Пану Богу в окна»
Собственно, а зачем действовать наобум, когда можно продуманно двигаться в нужном направлении, преуспеть в этом и стать даже большим чехом, чем сам чех - «быть большим католиком, чем сам Папа Римский» говорят местные жители.
А если хотел стать, а не получилось? Всегда найдется причина объяснения неудачи. Или кто – то, «благодаря» кому не удалось задуманное. И тогда срывается с языка: «ах, ты старый хрен» А в Чехии скажут «stary paprika» - «старый стручковый перец»
Если человек решил всплакнуть, у нас он идет к товарищу «плакать в жилетку» Чехи в этом случае действуют странно – идут «plakat na rukav» - «плакать на рукав» (Любопытно, что не в рукав, а на … Видимо, так удобнее) А еще бывает, что и «sypat jako z rukavu» -«сыплют как с рукава» все, что душе угодно. Слова, например. Мы говорим – «трещать без умолку»
Знакомство с чужим языком, это всегда погружение в мир другой культуры. А значит, это шанс узнать что – то новое. А если это может еще и пригодиться…Удачи вам в изучении чешского языка, если вы этим занимаетесь. Или актуальных постов. Все лучше, чем «трещать без умолку»

понедельник, 4 июля 2011 г.

Фернандо Пессоа – Лиссабон.

Каждому месту присущ свой гений (как говорил Петр Вайль). У каждого города своя биография и свои герои. Хочется поискать и, может быть, если получиться, найти героев если не для всех, то уж для большинства городов. Вымышленных или реальных – это уж как повезет.
 Лиссабон – это Пессоа. Фернандо Пессоа буквально вписан в город (Лиссабон насыщен его образами чаще, чем Москва Пушкиным) Горожане не просто любят, они чтят его.