пятница, 29 марта 2013 г.

В Японию без визы


    Интерес к Востоку, особенно к Японии, необычайно высок в современном мире. Ведь традиционная культура Японии очень самобытна.
   С недавнего времени у каменцев появилась возможность открыть для себя настоящую Японию, полную неповторимого очарования и самобытности. В Пушкинском зале Центральной городской библиотеки 24 марта состоялась очередная встреча в клубе «В Японию без визы», организованная Центром японской культуры «Цуру» и библиотекой.
   Руководитель центра Татьяна Пономарева рассказала всем собравшимся о весенних праздниках Японии. Таких как: «День девочек» отмечается 3 марта, «Белый день» (аналог 8 марта), 8 апреля - «Фестиваль цветов» и день рождения Будды, «День императора Сева» (29 апреля), День Конституции, который празднуется 3 мая, «День детей» (День мальчиков) и «Праздник Ириса» и других. Татьяна подробно остановилась на традициях празднования. Так, например, все присутствующие узнали, что в первый весенний  праздник – День девочек, юные японки украшают жилище цветами вишни, персика и мандарина, а так же подготавливают семейные раритеты — старинные куклы в исторических костюмах, которые передаются из поколения в поколение.
Руководитель Центра японской культуры "Цуру"
 Татьяна Пономарева 
   Кроме выставки кукол, в этот день японские девочки, наряженные в традиционные кимоно, получают сувениры и ходят в гости к подругам.
   Праздник завершается экскурсией в цветущий персиковый сад и домашним застольем, где японцы дегустируют разнообразные блюда, запивая их сакэ.
  Еще Татьяна рассказала, что в Японии отмечается не только День девочек, но «День детей» (День мальчиков), который празднуется 5 мая.
   В этот день улицы города украшаются изображениями карпов, которые по древним приданиям считаются знаками смелости и целеустремленности, а так же защищают семью от злых духов.
   Японские мальчики (до 15 лет) знакомятся с историческими костюмами древних воинов, участвуют в разнообразных ритуалах и семейном пиршестве, где присутствует много блюд из риса.
   Так же все гости встречи узнали, что «День весеннего равноденствия» - это государственный праздник, олицетворяющий весну, любовь и восхищение природой. Традиционно он празднуется 20 марта.
   А 25 марта в Японии проводится культурно-массовое любование цветущей Сакурой, которое продолжается около двух недель.
Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
                                                       Басе
Ведущий библиотекарь ЦГБ им. А. С. Пушкина Ирина Вавилова
   А раз разговор зашел о весне, о сакуре, значит пришло время поговорить о традиционной японской поэзии. Хокку и танка о весне прочла ведущий библиотекарь Ирина Вавилова.
Вишни в весеннем цвету
Не на далеких вершинах гор
Только в долинах у нас!
                                                           Кикаку
Наконец прекратился
Снегопад весенний – и вот
Рассеялась белая мгла.
   Что может быть лучше весной, чем настоящие японские хокку о весне, написанные великими поэтами Басе, Исса, Бусоном, Аривара Нахихара и другими мастерами. В этих стихах можно найти утверждение красоты в незаметном, обыденном, а прочитав некоторые даже зарядится оптимизмом.
Верь в лучшие дни!
Деревце сливы верит:
Весной зацветет!
                                          Басе
   Но не только праздники и поэзия японцев вызывают интерес. Не последнее место среди особенностей нации, вызывающих любопытство, занимает экзотическая японская кухня. Подробно о секретах и традициях японской кухни рассказала учащаяся 60 школы.
   Японская кухня ещё с давних времен славится своей неповторимостью и количеством морепродуктов в самом блюде, а также умением японцев подавать свои блюда,  необыкновенно всячески их украшая.
   Многие врачи и диетологи считают японскую кухню одной из самых полезных для здоровью во всем мире. Она содержит очень маленькое количество жиров и углеводов, и почти совершенно не калорийна. И съев всего две маленькие порции, можно набить свой желудок до конца дня, так как японская еда очень питательна.
   Любимым традиционным напитком японцев является зеленый чай, который они пьют в любое время суток и чаще всего без сахара. Следует учитывать, что главное в чаепитии — наслаждение тонким ароматом, для чего требуется большая сосредоточенность, столь важная, например, в чайной церемонии. Насладится тонким ароматом традиционного японского напитка, смогли все гости встречи «Японская весна в Каменске», благодаря чайной церемонии, проведенной сотрудником кафе «Старый Киото».
   
Сотрудник кафе "Старый Киото" Юлия

Гости встречи

все желающие смогли насладиться традиционным японским напитком

Чайная церемония

конфеты к чаю
   Другая учащаяся школы № 60 рассказала о традиционной японской одежде – кимоно, об особенностях шитья и одевания этой национальной японской одежды, как правильно создавать кимоно – оно состоит из восьми прямоугольных частей ткани разной длины, которые сшиваются нитями. Последние должны обязательно подходить по цвету и толщине к материалу. В работе требуются и специальные инструменты – отдельные ножницы для ткани и нитей, линейки, лекало и др. Остановилась на специфике одевания мужского и женского кимоно, и поведала о его разновидностях. Так, традиционная японская одежда может «выдать» и возраст хозяйки по ширине воротника, и указать на ее семейное положение – у незамужних девушек рукава длинные, а у тех, кто уже связал себя узами брака, короткие. Японское кимоно, как мужское, так и женское носят запахнутым на правую сторону.
учащаяся школы № 60 
  Обязательный атрибут кимоно – оби, широкий пояс длиною в 4 м 20 см, который несколько раз оборачивают вокруг талии, а сзади завязывают бантом. Внутрь его вставляют специальную пластинку, которая помогает ткани сохранить форму долгое время.
   Традиционное японское кимоно – долговечная одежда, его даже передают по наследству из поколения в поколение. Оно бывает разных видов – праздничное, будничное, свадебное, официальное, а некоторое и вовсе предназначается только для чайной церемонии. Мужское одеяние намного короче женского.
   Японское кимоно – настоящее искусство, которое за тысячи лет сохранило свою традиционность и исключительность. За это время лишь некоторые его элементы видоизменялись. Сейчас эту национальную одежду преимущественно носят гейши и актеры театра.
   Но, тем не менее, сейчас кимоно популярно во всем мире, но в более упрощенной форме, чем традиционное японское. Такие модели всем присутствующим на встрече продемонстрировали девушки из Центра внешкольной работы детского объединения «Силуэт» (руководитель Чиркова Тамара Николаевна).


Дефиле кимоно
   





   Ну, а в конце этой насыщенной программы всех желающих ждал мастер-класс от Татьяны Пономаревой по изготовлению открытки «Весеннее настроение» в технике оригами.





Вот какое «Весеннее настроение» сотворили участники мастер-класса.

 А на память о встрече Татьяна Пономарева подарила всем такие вот весенние блокноты.

Действия:

вторник, 26 марта 2013 г.

Своими глазами.

24 марта в клубе «Званый гость» состоялась встреча с писателем, поэтом, членом Союза российских писателей Игорем Сахновским.


Для тех, кто с его творчеством близко не знаком: Игорь Сахновский -  автор романов «Насущные нужды умерших», «Человек, который знал всё», «Заговор ангелов», двух сборников стихов, десятков повестей, множества рассказов, Лауреат российских и международных премий... Однако сам Игорь себя к именитым и прославленным писателям не относит: «Я до сих пор не считаю себя профессионалом в полном смысле этого слова. Потому что писательство для меня всегда было абсолютно приватным, домашним … занятием».

Удивительный писатель!  Прекрасный собеседник, великолепный мастер вести диалог, общаться с аудиторией, поддерживая интерес и внимание к различным темам.

Встреча с писателем - основательный повод для того, чтобы поговорить о литературе, но и не только…Можно, например, поговорить о восприятии другими его прозы, личности, биографии в неразрывном единстве. Встреча произвела огромное впечатление на наших читателей. И некоторых вдохновила на творчество. У каменской поэтессы благодаря этой встрече родились такие строки:

«…но темнота и тишина так и не наступили.
 Моё нежелание спать…»
И. Сахновский. Насущные нужды умерших

***
Как столпник, предварил себя:
Делил на камни и ракушки.
Мел сор, песок, опилки, стружки.
Шел, ненавидя и любя.

Сама явилась в кратких снах,
Та, о которой речь томилась.
Приказывая, не казнилась.
Предсказывала жизнь и крах.

…Ворота – узки: не ломись! –
Да он, как будто не ломился.
 Он только на себя и злился,
Переживая эту жизнь.

Устал и умер.  И воскрес.
В конечном жизненном вагоне
Согрел лицо, упав в ладони.
Встал и пошел, неся свой крест.
 -------------------------------------------
В стихах негромких говорю
Так о писателе-поэте.
Как на Руси, на этом свете, -
К а к о й подарок подарю?

Ему без будто ничего
Сто лет ни от кого не надо
- Мне это, - молча, - вся награда, -
О том, что ты п р и з н а л его.

25 марта 2013 г.                                                                       Нина Лагунова


Это повод поговорить еще и потому, что книги писателя выходят, переиздаются, покупаются и самое главное – читаются. И не только в России. Произведения издаются в Германии, Франции, Англии, Голландии… их читают даже в Куинсе (отдаленный район Нью – Йорка)

Состоявшаяся встреча проходила в свободном режиме: вопрос – ответ. Вопросы были самые разные, какие книги в детстве читал автор, благодаря чему возник интерес к писательской деятельности, да и главный вопрос - как это быть писателем?

Игорь Сахновский о себе: «Насколько я знаю, писателей в нашем роду не было. Были инженеры, военные, учителя. Мама преподавала иностранные языки, отец занимался физикой, электротехникой. Зато в доме всегда хватало книг»

По натуре он человек скорее закрытый. Для всех желающих узнать о личной жизни  – совет один: читайте книги, там все, ибо «литература неизбежно превращает интимное в публичное»

Для меня эта встреча -  как одна гигантская фреска, где фрагментами выступает – детство писателя,  любимые города и страны, творчество, друзья, сокурсники, любимые поэты и писатели … и так и далее.

В детстве на вопрос «Кем ты хочешь быть?» он всегда отвечал: «Одиссеем» Страсть к путешествиям сохранилась: «Для меня самым привлекательным образом жизни были и остаются путешествия. По-моему, это единственное, на что стоит тратить деньги и время» Думаю, что именно путешествия дают ему вдохновение и идеи для творчества. «Мне кажется, самый лучший город в мире – Флоренция. Я бы не отказался жить неподалеку от нее, в Тоскане…»

Ну еще бы… Глядя на множество высоченных квадратных в сечении башен, что «приютились» в Сан – Джиминьяно или переводя взгляд на кафедральный собор Санта Мария дель Фьоре - бело-зеленый флорентийский мрамор - мох, снег, лес? -  начинаешь думать, что человеческое участие в облике Флоренции вообще сомнительно. Видимо, для того, чтобы уравновесить «флорентийский синдром» (есть такой термин в психиатрии, обозначающий нервный срыв от обилия произведений искусства), приезжающим приходится трансформировать реальность любым доступным способом…. В том числе и созданием романов.

 По поводу романов. Его частенько спрашивают: «Как ты не боишься писать настолько откровенно?»  «Что я могу ответить? В прозе (если она не халтурная) автор всегда голый – он неизбежно подставляется…»

Кстати, интересный момент. По его собственным словам, писать стихи начал в 6 лет: «В шестилетнем возрасте сочинил стихотворение, которое меня тогда самого потрясло: «Возле форточки пахнет свежестью. В сорок лет мало нежности» Видимо, это был тот момент, когда впервые приходит понимание, что писать – получается, писать – интересно. И остановиться уже не получается, да и не хочется, если честно.

В детстве он любил читать сказки Андерсена, Гауфа и «Волшебника Изумрудного города», после чего без паузы перешел на полные собрания сочинений Майна Рида, Конан Дойля, Лермонтова и Гоголя. А чуть позже настала очередь «взрослых» французов, которых он тоже глотал комплектами: Бальзак, Мопассан, Золя, Готье, и так далее. А потом началось счастливое знакомство с русскими поэтами Серебряного века. Некоторые из них тогда были полузапретными, как, например, Мандельштам, Цветаева, Гумилев, Ходасевич.


Живопись – еще она страсть Игоря Сахновского (это уже личное наблюдение)  Особенно, как мне кажется, период кватроченто (период раннего итальянского Возрождения) Это время творчества Боттичелли, Донателло, Беллини, Перуджино и других.

И если отличительная черта этой эпохи – изображение чувственно реальной картины мира, то смею предположить, что эти тенденции оказали влияние и на все творчество Игоря Сахновского.

Один фрагмент: «Хуану отдали замуж в семнадцать лет: бросили, как сахарную кость, в политическую псарню. Кость досталась видному влиятельному кобелю – Филиппу Красивому, эрцгерцогу Австрийскому, повелителю Бургундии, Фландрии, Люксембурга, Брабанта и прочих феодов.
Когда в августе 1496-го инфанта Хуана по воле родителей отправилась во Фландрию в качестве невесты, её терзал всего один человеческий вопрос: «А вдруг я не смогу его полюбить?»
Когда же спустя несколько лет её воля станет решающей для целой империи, Хуана по-прежнему будет задаваться ничтожными человеческими вопросами вроде «любит или уже разлюбил?» и «почему вообще люди разлюбляют?» Как тут не заподозрить безумие?
Прибыв ко двору Филиппа, умытая страхом невеста вручила ему торжественное родительское послание, которое жених только пробежал глазами, поскольку ему не терпелось сграбастать эту худосочную, зато свежую кастильскую девицу и унести в спальню. Там он приказал гостье раздеться, неожиданно ладонью скомкал её лицо, сдавил горловой хрящ и жёстко, стремительно изнасиловал» («Заговор ангелов»)


Принципы кватроченто в живописи проявляются в декоративности и орнаментальности рисунка драпировок, рук, в склонности к детализации… в мягком высветленном колорите, каком – то нереальном -  «восковом» - свечении. Точно также создается языковая ткань повествования в произведениях Сахновского – высветляя оттенки сюжета и акцентируя внимание на детализации.

Разговор на встрече коснулся многих тем: состояние литературной критики, экранизация одноименного романа 2007года «Человек, который знал все» Игорь говорил о тех писателях и поэтах, которые повлияли на формирование его мировоззрения, вспомнил знакомство с Сашей Башлачевым, прочитал посвященные ему стихи, хотя стихи не читал уже давно… Всех нюансов воспроизвести не получится, да, наверное, и не зачем. 


Мое ожидание и впечатление от встречи полностью совпали по тональности.

И все – таки, главный вопрос… Что нужно, чтобы быть писателем? Для того чтобы парить в свободном полете, творя иную реальность, по словам Игоря, «нужно быть одиноким, свободным (хотя бы внутренне) и влюбчивым»

Самое ценное в общении с ним -  та волна магнетического воздействия, когда хочется слушать и слушаться.  И это же ощущение остается от прочтения.

Читайте и будьте счастливы!
Действия:

Образ кошки в искусстве

   В отделе литературы по искусству, в рамках МЯУ-эстафеты и к Всемирному дню кошек была организована выставка «Коты в произведениях искусства».
   
   Кошка живет бок о бок с человеком с незапамятных времен. Изображения кошек можно встретить и на египетских папирусах, и на древних мозаиках. Но все, же главным действующим лицом картины кошка становится лишь к 20 веку. В ходе истории роль кошки в жизни человека претерпевала изменения, вместе с тем менялось и отношение к кошкам, и соответственно место кошки в искусстве.
Баст. Х век до н.э.
   Предки современных кошек впервые появились около 10 миллионов лет назад, но они были совершенно дикие и не общались с людьми. Когда люди занялись земледелием, их зерновые культуры привлекали мышей и птиц, а они, в свою очередь, привлекает кошек
   Считается, что человек приручил кошку с целью защиты урожая от грызунов.

Богиня Баст. 1150 год до н.э.
   Первыми, кто стал приручать кошку, были древние египтяне. Самое раннее свидетельство приручения - это изображение кошки, которая надевает ошейник, было найдено в одной из могил египетских фараонов. А с 1600 г. до н. э. кошку стали часто изображать в скульптурах, росписях и иероглифах, что свидетельствует о том, что она широко распространилась в Египте. Для египтян кошка была священной и олицетворяла собой божество - Баст или Бастет. Баст или Бастет - богиня радости, веселья и любви, женской красоты, плодородия и домашнего очага, которая изображалась в виде кошки или женщины с головой кошки.
   В исламском мире, кошки были уважаемы, т.к. они были любимцами пророка Мухаммеда, основателя ислама. Существует история, что кот Мухаммеда раз уснул на рукаве халата у своего хозяина – и чтобы не тревожить своего любимого кота, Мухаммед вынужден был отрезать рукав халата.
Действия:

пятница, 22 марта 2013 г.

Буквоеды

   В последнее время все чаще говорят о том, что люди перестали читать. На днях моя коллега показала мне интересный материал, опубликованный в декабрьском номере журнала «Вокруг света», который опровергает это утверждение. Интерес современного человека к чтению не исчез. Люди читают везде. Дома, в дороге, на отдыхе. А разговоры про недостаток времени - глупости!
Женщина читает, сидя на стуле, прикреплённом к фасаду здания в Бордо, Франция. Немецкая художница Энджи Хисл (Angie Hiesl) придумала это представление, чтобы прорекламировать книжную ярмарку в Бордо.
     Фотограф Стив Маккёрри во время своих путешествий по миру встретил немало людей, погруженных именно в чтение. Так родилась серия фотографий, которую он продолжает пополнять вот уже более тридцати лет.
Фотограф Стив Маккёрри

Фото: Стива Маккёрри
Посмотреть всю серию
Действия:

вторник, 19 марта 2013 г.

Игорь Сахновский."Заговор ангелов", или Несколько мыслей о физиологии чуда.

Игорь Сахновский  - автор с почти образцовой писательской судьбой. Судите сами – автор двух сборников стихов, прозаик, поэт, великолепный мастер рассказов и новелл. Его дебютный роман «Насущные нужды умерших» был опубликован в журнале «Новый мир» в 1999 году и номинирован на премию имени Аполлона Григорьева в 2000-м. В 2002 году роман «Насущные нужды умерших» переведен на английский язык и удостоен международной литературной премии Fellowship Hawthornden International Writers Retreat (Великобритания).


 Цикл рассказов – «Счастливцы и безумцы» – в 2003 году получил Гран-при Всероссийского конкурса «Русский Декамерон» за «лучшее произведение любовно-эротической тематики». А в 2005 году в издательстве «Вагриус» вышел одноименный сборник, который в 2006 году вошел в шорт-лист «Национального бестселлера». Его роман «Человек, который знал всё» — в списке финалистов Национальной литературной премии «Большая книга» и в списке финалистов премии «Русский Букер» сезона 2006-2007. В 2008 году - лауреат премии «Бронзовая улитка», финалист премии им. Аркадия и Бориса Стругацких. А в 2012 году - лауреат премии им. Бажова.

Сегодня Игорь Сахновский является членом Союза писателей России, а его книги издаются в Германии, Франции, Англии, Голландии. Его переводят на европейские языки, в том числе и на неочевидные, вроде сербского.

О книгах Сахновского говорить можно долго. Мысли приходят объемные, выстроить их линейно получается не сразу. Попробую просто поделиться своим впечатлением.

В романе «Заговор ангелов» зацепила цитата: «Если честно, мне кажется, когда человек попадает в ад, он там встречает самого себя. – И когда попадает в рай, тоже себя» Не смотря на кажущуюся простоту изложения и отсутствие цельности сюжетных линий, роман его многоплановый.
 

Основная мысль – «…все, что однажды случилось, лишь притворяется мифом, но повторяется вновь и вновь» со знакомыми сюжетными линиями – меняются только герои и исторический контекст. 

Начинается роман с рассказа о Лилит: «…как бы ни был счастлив-несчастлив Адам, накормленный, обласканный, убаюканный Евой, в непроходимой чащобе своих бредовых ночей, он все же глухо тоскует по той — проклятой, чье имя он даже не смеет назвать». Затем появляется следующий рассказчик: мужчинам из его семьи перед смертью является одна и та же женщина - Мария дель Росарио, покончившая самоубийством от несчастливой любви.
Реальность каждого следующего героя врывается без предупреждения. На сцену выходят Анна Болейн, менады, царь Пенфей, Эвридика, Орфей, Хуана Безумная.

Географические точки отчета тоже различны: Винница, Иркутск, Лондон, Египет, Москва. Меняются страны и времена, меняются герои … - кусочки мозаики, собранные воедино рукой демиурга. 10 разрозненных сюжетов, между собой на первый взгляд никак не связанных. Объединяет их одно – «чудо». Или даже так – Чудо.  Потому что, на самом деле, чудо – это не то, чего в принципе быть не может, но почему – то случается. А то, что мы внятно объяснить не можем. Но от этого оно (чудо) чудом быть не перестает.

 Роман "Заговор ангелов" посвящен физиологии чуда. И именно это позволяет автору сказать важные вещи. Потому как «роман с мистическим, казалось бы, сюжетом, в сущности, почти документален, то есть рассказывает о невыдуманных событиях» Все истории романа – реальны. Будь то прошлое семьи писателя или исторические и мифологические экскурсы. В романе - широкий диапазон исторических и временных пластов, в которых действуют герои. Кроме античности, здесь присутствует средневековая Испания, современная Англия, древняя Греция, оккупация Украины во время Великой Отечественной, эвакуация, уничтожение евреев, советские времена в промышленном городе на Урале, наше время… Все это пронизано одной эмоцией – «любви до конца». Тема любви и эротики всегда удавалась Игорю Сахновскому лучше всего.

По его мнению, «один из мотивов книги – взаимоотношения людей с ангелами-хранителями. Это наши невидимые пособники или соучастники. До поры они как будто следят за нами, как за рисковыми десантниками или канатоходцами. Беспокоятся: упадет или нет? Дойдет или нарвется на мину? А стоит ли вообще его спасать? Они словно бы держат наготове страховочные лонжи или путеводные нити. Как будто тот, кто их послал, главный «зачинщик» однажды всерьез нам доверился, поставил на нас и ждет – оправдаем ли мы это доверие…»
Он мастерски умеет рассказывать истории. Одна из самых сильных — о том, как одиннадцатилетняя девочка Лида и ее маленькая сестра Розка (грудной младенец) отправились с мамой Бертой в эвакуацию. В основе этой истории реальный факт, когда его «бабушка в годы Великой Отечественной с двумя дочками эвакуировалась на Урал. Они в теплушке с Украины добирались до места 47 дней. На одной из станций бабушка побежала за кипятком, а в это время поезд ушел. И моя 11-летняя мама с грудной сестренкой на руках осталась одна в вагоне среди чужих. В той железнодорожной неразберихе, в эвакуации сотни, тысячи людей терялись безвозвратно. Но на третий сутки бабушка вдруг вошла в вагон. Она была вся черная, в мазуте, со сломанными ногтями, но живая. Как она догнала и нашла их? Как это она сделала? Даже спустя годы она не могла внятно объяснить – это звучало, как пересказ какого-то мистического сна»

Где – то прочитала, что есть три способа читать книгу. Можно читать ее для того, чтобы подвергнуть ее критической оценке; можно читать, ища в ней утехи для своего чувства и воображения и, наконец, можно читать совестью. Первые читают, чтобы судить, вторые – чтобы развлечься, третьи – чтобы совершенствоваться….

Эпиграф к книге — «Бог отвечает только за чудо (из телефонного разговора)» объединяет все истории романа—  истории о чуде любви.

Каждый читающий найдет в романе свою ноту. Я думаю, что иногда полезно просто читать  – без анализа и посторонних мыслей…слегка отстраняясь и позволяя событиям происходить. Хотя бы на страницах романа.

Ведь стоит назвать словами то неуловимое, что звучит между строк и очарование исчезнет. Поиски смысла и приведение его в постоянную константу обречены. Во всяком случае, так получилось у меня. С Игорем Сахновским. В «Заговоре ангелов»

На то он и заговор…
Действия:

воскресенье, 17 марта 2013 г.

Коты forever : выставка в зале каталогов


   В наше время коты бесповоротно вошли в тренд. Есть вещи необратимые, и это одна из них. Их количество в мире с каждым годом все увеличивается, и они становятся всемирными любимцами.
   Изображения кошек можно встретить на открытках, календарях, различных сувенирах. В настоящее время наблюдается необыкновенное разнообразие кошачьих образов. Сувениры с изображением кошки или фигурки кошек - это очень интересный и востребованный подарок.
   Думаю, практически у каждого найдется, что-нибудь изображающее кошку, как то открытка, календарь, мягкая игрушка, статуэтка и т.д.
   Вот лично у меня их набралось 14 штук, не считая открыток и календарей. Такая вот небольшая коллекция. Как-то так получилось, что большую ее часть я привезла как сувениры из своих путешествий. Вот некоторые из них.
Так, например, этого кота из соленого теста купила в Харькове.

А этот Кот Матроскин привезен из Геническа.
   У моих коллег кошек оказалось ничуть не меньше. В итоге из частных коллекций родилась вот такая выставка. 




   Идея, которой была собрать в одной витрине необыкновенное разнообразие кошачьих образов, причем выполненных в разных техниках и из различных материалов:
Действия:

среда, 13 марта 2013 г.

Путь в Уральский Иерусалим. Часть 3. Верхотурский Кремль


Свято-Троицкий храм
   Осмотрев Спасо-Николаевский мужской монастырь, мы продолжили свое ознакомление с городом Верхотурье. Следующим объектом на нашем пути был Верхотурский Кремль с Троицким собором. В настоящее время собор - единственный объект на территории Кремля, вызывающий интерес. Он заслуживает внимание, как выдающийся памятник церковного зодчества Урала.
      В деревянном виде церковь в честь Живоначальной Троицы была заложена в 1598 году, по окончании строительства Бабиновской дороги, связующей Центральную Россию с Сибирью. На месте города Верхотурье первоначально существовала пограничная застава с таможней, а вокруг нее стал образовываться торговый город. Троицкий храм существовал как походно-полевая церковь на пограничной заставе. С ростом и развитием Верхотурья Троицкий храм становится центральным городским собором.
   Деревянное здание храма, стоявшего на высоком берегу Туры, не сохранилось.
   В 1703 году практически на этом же месте был заложен каменный храм в честь Святой Живоначальной Троицы, а вокруг него выстроили кремль с бойницами для стрелецких пищалей. С момента закладки указом Святейшего Синода Свято-Троицкому храму был присвоен соборный статус. Русские государи Алексей Михайлович, а впоследствии Петр I сознавали важнейшее государственное значение Верхотурского кремля на границе Урала и Сибири: храм и Верхотурский кремль строился полностью за счет государевой казны.
   Главный придел Свято-Троицкого собора освящен 16 апреля 1709 года.



окна храма

купола

   А вот Кремль Верхотурья интересен тем, что это самый маленький Кремль в России (квадрат стен 100 на 200 метров).  Подробнее о Верхотурском кремле и его истории можно прочитать здесь.
вход в кремль
   Времени на осмотр достопримечательностей Верхотурья у нашей группы было совсем мало, а в планах было еще посетить, находящийся немного поодаль Покровский женский монастырь, в котором находится икона Богородицы «Умиление».
большая часть нашей экскурсионной группы
P.SВ храмах Верхотурья фото и видеосъемка запрещена, но в интернете есть интересный фильм о Верхотурье из серии "Все чудеса Урала", съемочная группа которого путешествовала по тому же маршруту, что и мы "Меркушино-Верхотурье-Актай".




Действия:

понедельник, 11 марта 2013 г.

Путь в Уральский Иерусалим. Часть 2. Верхотурье. Спасо-Николаевский мужской монастырь.

Верхотурский Кремль
    Город Верхотурье, который, если честно, назвать городом трудно, я бы сказала, большое село. Был основан как острог в 1597 году для защиты одного из важнейших путей в Сибири: вверх по Каме до Соликамска, затем посуху, а затем вниз по Туре в Обь.
   Несмотря на то, что это небольшой городок (проживает тут всего 7500 человек), Верхотурье — центр православия на Урале и один из старейших городов России за уральскими горами.
   Главной достопримечательностью города является Свято-Николаевский монастырь, в котором хранятся мощи Симеона Верхотурского и поэтому был и остается центром паломничества. Основан он был 1604 году.
Свято-Николаевский мужской монастырь
   Именно он и был нашим первым экскурсионным объектом на территории города Верхотурья (первым было посещение села Меркушино Верхотурского района).
Надвратная Симеоно-Анненская церковь. Вид с внешней стороны монастыря
   Выгрузившись из автобуса. Мы прошли через Святые ворота. Над нами Надвратная Симеоно-Анненская церковь (1855 г.). Она возведена на месте пришедших в ветхость Святых ворот и имела двухэтажный четырехгранный со скошенными углами объем, прорезанный сквозным арочным проходом. На основном объеме помещался световой четверик, также со скошенными углами, а над ним была выведена луковичная главка. На главном южном фасаде были воспроизведены в прежнем виде Святые ворота. Декоративное убранство церкви дополнялось формами, близкими архитектуре классицизма и русскому стилю второй половины XIX века.

Надвратная церковь Симеона и Анны 
Действия: