среда, 8 августа 2012 г.

Кофе по-французски


Как и все французское – этот кофе достаточно прост в приготовлении и изыскан по вкусовым качествам. 

Приготовьте эспрессо. Для этого нужно взять арабику  (две с половиной ложки на порцию),  добавить чуть – чуть соли, на кончике ножа. После того как пенка в турке начнет подниматься, снять  с огня, настойчиво постучав при этом ложкой по краям турки (пока пенка не посветлеет). Только после этого можно разливать по чашкам. Лучше не допускать попадания кофейной гущи – кофе приобретет неприятный горький вкус. Проверено.  Ибо идеальный эспрессо должен быть вкусным и только таким. 

После этого в чашечку добавляют чайную ложку коньяка. Voila!

Питер Мейл. «Год в Провансе»

«В зале запахло кофе и сигаретами, а над головами трех мужчин, сидящих за похожими на наперсток рюмочками marc, повисло синее облако дыма, красиво подсвеченное солнечными лучами. Мы заказали кофе и попросили счет, но выяснилось, что счетов здесь не выписывают. Клиенты просто рассчитывались у бара по дороге на улицу». 

О чем эта книга? Конечно, о Провансе. Питер и его жена сделали то, что большинство из нас только мечтает: они купили в Провансе старый фермерский дом и начали в нем новую жизнь. Это своего рода путеводитель по Провансу с множеством гастрономических радостей, неожиданных открытий и смешных приключений…

«Во всем мире знаменита летняя провансальская кухня: дыни, персики и спаржа, кабачки и баклажаны, помидоры и перцы, aioli и bouillabaisse (чесночный соус и буайбес – рыбная похлебка с чесноком),  свежайшие козьи сыры и изумительные салаты из маслин, анчоусов, яиц и ломтиков молодого картофеля на разноцветной подкладке из листьев салата, блестящих от оливкового масла — воспоминания обо всем этом будут мучить нас еще много лет при одном только взгляде на жалкие и бледные продукты, выложенные на прилавках английских магазинов. Но раньше мы никогда не подозревали, что существует и зимняя провансальская кухня — совершенно непохожая на летнюю, но не менее прекрасная.

Зимой в Провансе предпочитают крестьянскую пищу…»

Им пришлось осваивать местные обычаи  – что само по себе трудность,  начать и с приключениями закончить ремонт…  Кроме того, они научились игре в boules, побывали на козьих бегах. Их быт – это радость бытия в самой южной французской провинции. Целый год, полный положительных эмоций в Провансе.

«Мы долго и вкусно ели и разговаривали о том, что прошедшие двенадцать месяцев пролетели так быстро, как двенадцать недель. Мы не так уж много успели за это время: наш французский все еще представлял собой смесь грамматических ошибок и строительного жаргона; мы умудрились пропустить весь театральный фестиваль в Авиньоне, гонку на ослах в Гуле, конкурс аккордеонистов, пикник, который Фостен устраивал в Нижних Альпах в августе, праздник вина в Жигонде, выставку собак в Менербе и еще кучу интересных событий, происходивших в большом мире. Весь этот год мы были погружены в себя, в наш дом и нашу долину, бесконечно интересную и разнообразную. Иногда она нас злила, иногда раздражала, но ни разу мы не почувствовали ни скуки, ни разочарования. А главное, она стала нам домом.
Морис принес стаканчики с marc и присел за наш столик.
— Счастливого Рождества, — сказал он по-английски и поспешил перейти на родной язык: — Bonne Année»

Аппетитная книга, которую читаешь с гастрономическим удовольствием. Причем, все описания и персонажи реальны, и если вы соберетесь посетить описанные места и самому попробовать все эти удовольствия la vie francaise, а вам это непременно захочется, то книга, вполне подойдет как путеводитель по Провансу.

Читайте - bonne appetit!

Действия:

Комментариев нет:

Отправить комментарий